viernes, 31 de enero de 2020

“Ya ves qué tontería”

Gloria Fuertes (1958): Todo asusta

“Ya ves qué tontería”

Ya ves qué tontería,
me gusta escribir tu nombre,
llenar papeles con tu nombre,
llenar el aire con tu nombre;
decir a los niños tu nombre,
escribir a mi padre muerto
y contarle que te llamas así.
Me creo que siempre que lo digo me oyes.
Me creo que da buena suerte.
Voy por las calles tan contenta
y no llevo encima nada más que tu nombre.

jueves, 30 de enero de 2020

“Pienso mesa y digo silla”

Gloria Fuertes (1958): Todo asusta

“Pienso mesa y digo silla”

Pienso mesa y digo silla,
compro pan y me lo dejo,
lo que aprendo se me olvida,
lo que pasa es que te quiero.
La trilla lo dice todo;
y el mendigo en el alero,
el pez vuela por la sala,
el toro sopla en el ruedo.
Entre Santander y Asturias
pasa un río, pasa un ciervo,
pasa un rebaño de santas,
pasa un peso.
Entre mi sangre y el llanto
hay un puente muy pequeño,
y por él no pasa nada,
lo que pasa es que te quiero.

miércoles, 29 de enero de 2020

“Cultivo una rosa blanca”

José Martí: (1891): Versos sencillos

“Cultivo una rosa blanca”

Cultivo una rosa blanca
en julio como enero,
para el amigo sincero
que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni ortiga cultivo;
cultivo una rosa blanca.

martes, 28 de enero de 2020

“Mi luz recorre todo tu paisaje interior”

Carmen Conde: (1929)

“Mi luz recorre todo tu paisaje interior”

Mi luz recorre todo tu paisaje interior.
Me veo en todo tú hecha mil yos chiquititas; yo, solo perfil. Yo,
     solo frente. Yo, solo hombros.
Invado las galerías de tu silencio, descorro tus ventanas y
     sonrío...
¡Ríe tú, que mi sonrisa es toda la mañana descalza!

lunes, 27 de enero de 2020

"Autobio"

Gloria Fuertes (1980): Historia de Gloria
"Autobio"
Nací a muy temprana edad.
Dejé de ser analfabeta a los tres años,
virgen, a los dieciocho,
mártir, a los cincuenta.
Aprendí a montar en bicicleta,
cuando no me llegaban
los pies a los pedales,
a besar, cuando no me llegaban los pechos a la boca.
Muy pronto conseguí la madurez.
En el colegio,
La primera en Urbanidad, Historia Sagrada y Declamación.
Ni Álgebra ni la sor Maripili me iban.
Me echaron.
Nací sin una peseta. Ahora,
después de cincuenta años de trabajar, tengo dos.

domingo, 26 de enero de 2020

“Nota biográfica”

Gloria Fuertes (1954): Antología y poemas del suburbio  

“Nota biográfica” 

Gloria Fuertes nació en Madrid
a los dos días de edad,
pues fue muy laborioso el parto de mi madre
que si se descuida muere por vivirme.
A los tres años ya sabía leer
y a los seis ya sabía mis labores.

Yo era buena y delgada,
alta y algo enferma.
A los nueve años me pilló un carro
y a los catorce me pilló la guerra;
A los quince se murió mi madre, se fue cuando más falta me hacía.

Aprendí a regatear en las tiendas
y a ir a los pueblos por zanahorias.
Por entonces empecé con los amores,
-no digo nombres-,
gracias a eso, pude sobrellevar
mi juventud de barrio.
Quise ir a la guerra, para pararla,
pero me detuvieron a mitad del camino.
Luego me salió una oficina,
donde trabajo como si fuera tonta,
-pero Dios y el botones saben que no lo soy-.

Escribo por las noches
y voy al campo mucho.
Todos los míos han muerto hace años
y estoy más sola que yo misma.
He publicado versos en todos los calendarios,
escribo en un periódico de niños,
y quiero comprarme a plazos una flor natural
como las que le dan a Pemán algunas veces.

sábado, 25 de enero de 2020

"Mandato"

Ezra Pound (1913): Poetry

“Commision”

Go, my songs, to the lonely and the unsatisfied,
Go also to the nerve-wracked, go to the enslaved-by-convention,
Bear to them my contempt for their oppressors.
Go as a great wave of cool water,
Bear my contempt of oppressors.

Speak against unconscious oppression,
Speak against the tyranny of the unimaginative,
Speak against bonds.
Go to the bourgeoise who is dying of her ennuis,
Go to the women in suburbs.
Go to the hideously wedded,
Go to them whose failure is concealed,
Go to the unluckily mated,
Go to the bought wife,
Go to the woman entailed.

Go to those who have delicate lust,
Go to those whose delicate desires are thwarted,
Go like a blight upon the dullness of the world;
Go with your edge against this,
Strengthen the subtle cords,
Bring confidence upon the algae and the tentacles of the soul.

Go in a friendly manner,
Go with an open speech.
Be eager to find new evils and new good,
Be against all forms of oppression.
Go to those who are thickened with middle age,
To those who have lost their interest.

Go to the adolescent who are smothered in family–
Oh how hideous it is
To see three generations of one house gathered together!
It is like an old tree with shoots,
And with some branches rotted and falling.

Go out and defy opinion,
Go against this vegetable bondage of the blood.
Be against all sorts of mortmain.


Versión en castellano



Ezra Pound (1913): Poetry

“Mandato”

Id, canciones mías, a los solitarios y a los insatisfechos,
id también a los atormentados, a los esclavos de convencionalismos,
llevadles mi desprecio por sus opresores.
Id como una gran ola de agua fría,
llevad mi desprecio por los opresores.

Hablad en contra de la opresión inconsciente,
hablad en contra de la tiranía de los que no tienen imaginación,
hablad en contra de las cadenas.
Id a la burguesa que se muere de hastío,
id a las mujeres de las zonas residenciales.
Id a los odiosamente casados,
id a aquellos que ocultan su fracaso,
id a los desafortunadamente emparejados,
id a la esposa comprada,
id a la mujer impuesta.

Id a aquellos que tienen delicada lascivia,
id a aquellos cuyos delicados deseos están frustrados,
id como una plaga contra la estupidez del mundo;
id con vuestro filo contra esto,
fortaleced las sutiles cuerdas,
traed confianza a las algas y tentáculos del alma.

Id de forma amistosa,
id con un discurso abierto.
Ansiad hallar nuevos males y un nuevo bien,
estad en contra de todas las formas de opresión.
Id a aquellos endurecidos por la mediana edad,
a aquellos que han perdido el interés.

Id a los adolescentes asfixiados en la familia
¡oh, qué horribles es
ver tres generaciones reunidas en una casa!
Es como un árbol viejo con retoños
y con ramas podridas que se caen.

Salid y desafiad la opinión,
id contra esta vegetal esclavitud de la sangre.
Id contra todas las clases de manos muertas.

viernes, 24 de enero de 2020

“El insomnio de Jovellanos”

Luis García Montero (1994): Habitaciones separadas

“El insomnio de Jovellanos”




     Castillo de Bellver, 1 de abril de 1808.


Porque sé que los sueños se corrompen, 
he dejado los sueños. 
El mar sigue moviéndose en la orilla. 

Pasan las estaciones como huellas sin rumbo, 
la luz inútil del invierno, 
los veranos inútiles. 
Pasa también mi sombra, se sucede 
por el castillo solitario, 
como la huella negra que los años y el viento 
han dejado en los muros. 
Estaciones, recuerdos de mi vida, 
viene el mar y nos borra. 

El mar sigue moviéndose en la noche, 
cuando es sólo murmullo repetido, 
una intuición lejana que se encierra en los ojos 
y esconde en el silencio de mi celda 
todas las cosas juntas, 
la cobardía, el sueño, la nostalgia, 
lo que vuelve a la orilla después de los naufragios. 

Al filo de la luz, cuando amanece, 
busco en el mar 
y el mar es una espada 
y de mis ojos salen 
los barcos que han nacido de mis noches. 
Unos van hacia España, 
reino de las hogueras y las supersticiones, 
pasado sin futuro 
que duele todavía en manos del presente. 

El invierno es el tiempo de la meditación. 

Otros barcos navegan a las costas de Francia, 
allí donde los sueños se corrompen 
como una flor pisada, 
donde la libertad 
fue la rosa de todos los patíbulos 
y la fruta más bella se hizo amarga en la boca. 

El verano es el tiempo de la meditación. 

Y el mar sigue moviéndose. Yo busco 
un tiempo mío entre dos olas, 
ese mundo flexible de la orilla, 
que retiene los pasos un momento, 
nada más que un momento, 
entre la realidad y sus fronteras. 

Lo sé, 
meditaciones tristes de cautivo... 
no sabría negarlo. 
Prisionero y enfermo, derrotado, 
lloro la ausencia de mi patria, 
de mis pocos amigos, 
de todo lo que amaba el corazón. 

En el mismo horizonte 
del que surgen los días y la luz 
que acaricia los pinos y calienta mi celda, 
surgen también la noche y los naufragios. 
Mis días y mis noches son el tiempo 
de la meditación. 

Porque sé que los sueños se corrompen 
he dejado los sueños, 
pero cierro los ojos y el mar sigue moviéndose 
y con él mi deseo 
y puedo imaginarme 
mi libertad, las costas del Cantábrico, 
los pasos que se alargan en la playa 
o la conversación de dos amigos. 

Allí, 
rozadas por el agua, 
escribiré mis huellas en la arena. 
Van a durar muy poco, ya lo sé, 
nada más que un momento. 

El mar nos cubrirá, 
pero han de ser las huellas de un hombre más feliz 
en un país más libre. 

jueves, 23 de enero de 2020

"No es nada de tu cuerpo"

Jaime Sabines: (1950-1993): Recuento de poemas

"No es nada de tu cuerpo"

No es nada de tu cuerpo,
ni tu piel, ni tus ojos, ni tu vientre,
ni ese lugar secreto que los dos conocemos,
fosa de nuestra muerte, final de nuestro entierro.
No es tu boca —tu boca
que es igual que tu sexo—,
ni la reunión exacta de tus pechos,
ni tu espalda dulcísima y suave,
ni tu ombligo, en que bebo.
Ni son tus muslos duros como el día,
ni tus rodillas de marfil al fuego,
ni tus pies diminutos y sangrantes,
ni tu olor, ni tu pelo.
No es tu mirada —¿qué es una mirada?—
triste luz descarriada, paz sin dueño,
ni el álbum de tu oído, ni tus voces,
ni las ojeras que te deja el sueño.
Ni es tu lengua de víbora tampoco,
flecha de avispas en el aire ciego,
ni la humedad caliente de tu asfixia
que sostiene tu beso.
No es nada de tu cuerpo,
ni una brizna, ni un pétalo,
ni una gota, ni un gramo, ni un momento:

Es sólo este lugar donde estuviste,
estos mis brazos tercos.

miércoles, 22 de enero de 2020

“Hipérbole del amoroso”

Carlos Edmundo de Ory (1969): Poemas

“Hipérbole del amoroso”

Te amo tanto que duermo con los ojos abiertos.
Te amo tanto que hablo con los árboles.
Te amo tanto que como ruiseñores.
Te amo tanto que lloro joyas de oro.
Te amo tanto que mi alma tiene trenzas.
Te amo tanto que me olvido del mar.
Te amo tanto que las arañas me sonríen.
Te amo tanto que soy una jirafa.
Te amo tanto que a Dios telefoneo.
Te amo tanto que acabo de nacer.

martes, 21 de enero de 2020

“El amor en el mar”

Juan Ramón Jiménez (1917): Diario de un poeta recién casado

"No"

7 de febrero
El mar dice un momento
que sí, pasando yo.
No, ¡no!, ¡¡no!!, ¡¡¡no!!!, cada vez más
fuerte, con la noche…
Se van uniendo
las negaciones suyas, como olas,
—no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,!—
y, pasado, todo él, allá hacia el este,
es un inmenso, negro, duro y frío
¡no!

lunes, 20 de enero de 2020

“Himno a la belleza”

Charles Baudelaire (1857 [ed. 1861]): Las flores del mal

“Himno a la belleza”

¿Vienes del cielo profundo o surges del abismo,
Oh, Belleza? Tu mirada infernal y divina,
Vuelca confusamente el beneficio y el crimen,
Y se puede, por eso, compararte con el vino.

Tú contienes en tu mirada el ocaso y la aurora;
Tú esparces perfumes como una tarde tempestuosa;
Tus besos son un filtro y tu boca un ánfora
Que tornan al héroe flojo y al niño valiente.

¿Surges tú del abismo negro o desciendes de los astros?
El Destino encantado sigue tus faldas como un perro;
Tú siembras al azar la alegría y los desastres,
Y gobiernas todo y no respondes de nada,

Tú marchas sobre muertos, Belleza, de los que te burlas;
De tus joyas el Horror no es lo menos encantador,
Y la Muerte, entre tus más caros dijes,
Sobre tu vientre orgulloso danza amorosamente.

El efímero deslumbrado marcha hacia ti, candela,
Crepita, arde y dice: ¡Bendigamos esta antorcha!
El enamorado, jadeante, inclinado sobre su bella
Tiene el aspecto de un moribundo acariciando su tumba.

Que procedas del cielo o del infierno, qué importa,
¡Oh, Belleza! ¡monstruo enorme, horroroso, ingenuo!
Si tu mirada, tu sonrisa, tu pie me abren la puerta
De un infinito que amo y jamás he conocido?

De Satán o de Dios ¿qué importa? Ángel o Sirena,
¿Qué importa si, tornas —hada con ojos de terciopelo,
Ritmo, perfume, fulgor ¡oh, mi única reina!—
El universo menos horrible y los instantes menos pesados?