Tristán Tzara (1916): Siete manifiestos dadá
“Para hacer un poema dadaísta”
Coja un periódico.
Coja unas tijeras.
Escoja en el periódico un artículo de tan largo como el poema que desea
escribir.
Recorte el artículo.
Recorte después con cuidado cada una de las palabras que formen el artículo
y métalas en una bolsa.
Agítela suavemente.
Ahora saque cada recorte uno tras otro.
Copie concienzudamente
en el orden en que hayan salido de la bolsa.
El poema se parecerá a usted.
Y es usted un escritor infinitamente original y de
una sensibilidad hechizante, aunque incomprendida del vulgo.
Versión francesa
“Pour
faire un poème dadaïste”
Prenez un journal
Prenez des ciseaux
Choisissez dans ce journal un article ayant la
longueur que vous comptez donner à votre poème.
Découpez l'article
Découpez ensuite avec soin chacun des mots qui forment cet
article et mettez-le dans un sac.
Agitez doucement
Sortez ensuite chaque coupure l'une après l'autre dans l'ordre où elles ont
quitté le sac.
Copiez consciencieusement.
Le poème vous ressemblera.
Et vous voilà "un écrivain
infiniment original et d'une sensibilité charmante, encore qu'incomprise du
vulgaire.
No hay comentarios:
Publicar un comentario